Jesaja 5:13

SVDaarom zal mijn volk gevankelijk weggevoerd worden, omdat het geen wetenschap heeft; en deszelfs heerlijken zullen honger lijden, en hun menigte zal verdorren van dorst.
WLCלָכֵ֛ן גָּלָ֥ה עַמִּ֖י מִבְּלִי־דָ֑עַת וּכְבֹודֹו֙ מְתֵ֣י רָעָ֔ב וַהֲמֹונֹ֖ו צִחֵ֥ה צָמָֽא׃
Trans.

lāḵēn gālâ ‘ammî mibəlî-ḏā‘aṯ ûḵəḇwōḏwō məṯê rā‘āḇ wahămwōnwō ṣiḥēh ṣāmā’:


ACיג לכן גלה עמי מבלי דעת וכבודו מתי רעב והמונו צחה צמא
ASVTherefore my people are gone into captivity for lack of knowledge; and their honorable men are famished, and their multitude are parched with thirst.
BEFor this cause my people are taken away as prisoners into strange countries for need of knowledge: and their rulers are wasted for need of food, and their loud-voiced feasters are dry for need of water.
DarbyTherefore my people are led away captive from lack of knowledge, and their nobility die of famine, and their multitude are parched with thirst.
ELB05Darum wird mein Volk weggeführt aus Mangel an Erkenntnis, und seine Edlen verhungern, und seine Menge lechzt vor Durst.
LSGC'est pourquoi mon peuple sera soudain emmené captif; Sa noblesse mourra de faim, Et sa multitude sera desséchée par la soif.
SchDarum wandert mein Volk unversehens in die Gefangenschaft; seine Edlen sterben vor Hunger, und seine Volksmenge verschmachtet vor Durst.
WebTherefore my people have gone into captivity, because they have no knowledge: and their honorable men are famished, and their multitude dried up with thirst.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken